子供に着せたくない服

ムシキング3連戦の帰りにスーパーの子供服売り場で見かけた
「Tシャツ」
胸に大きく「雑布」とプリントされている。

「子供の服に<ぞうきん>はねえだろう?」と思ったんですが、ぞうきんは「雑巾」。

「雑巾」を「雑布」と間違えたのか?
それとも違う意味なのか?

いずれにしても自分の子供や孫には着せたくないと思うなあ。
全然、かわいくない。

もし、いただいたら車のワックスがけに使います。